מהבלוג שלי: מחשבות על תסריטאות

50 גוונים של אשמה

בעברית יש רק מילה אחת לאשמה. באנגלית, לעומת זאת, יש guilt ו blame וגם fault, שכולן מיתרגמות לאשמה, אבל המשמעות שלהן שונה: Fault  בדרך כלל מתייחסת למצב שמישהו עושה טעות

המשך קריאה»

"אני רוצה הביתה"

לפני שנתיים וחצי עברנו דירה, מהעיר למושב. הקטנה שלי הייתה בת 3, כך שמבחינתה היא מושבניקית מלידה. ועם זאת, כשהיא עצובה, או עייפה במיוחד, או מפוחדת, היא אומרת לי: "אני

המשך קריאה»

 טיפים מגניבים, מחשבות על תסריטאות ועדכונים חמים בדרך אליכם!

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply
דילוג לתוכן